Ngữ pháp N1 – Bài 10

  • 前衛書道

    Thư pháp tiên phong


    できること

    • 古風な表現を使った論説文を読んで、その表現に込められた筆者の主張が理解できる。
      Đọc bài luận sử dụng cách nói theo phong cách cổ xưa và hiểu được chủ trương của tác giả được lồng vào trong những cách nói đó.

    前衛書道という書道の分野がある。昭和30年代以降急速に発展し、現在では、現代芸術の一分野としての地位を確立している。

    一般的に書道には、筆順を守るべし、二度書きをするべからず等、数多くの決まりがある。前衛書道家はこうした決まりに縛られずに、自由な表現を目指すものである。彼らは文字を書こうとさえ考えていない。ただ自分の心を表現することのみを目指す。文字として読めないがゆえに、その筆の線が余白と相まって作り出す空間の美を純粋に鑑賞できるのである。

    前衛書道で、よく語られるのが上田桑鳩(1899-1968年)の「愛」(1951年、第7回日本美術展覧会に出展)である。この作品が発表されたときの衝撃は想像にかたくない。書としてあるまじきものと批判されずにはすまなかったのも、よくわかる。上田桑鳩は「日本経済新聞」の題字を書いた高名な書家である。しかし、この作品を見ると、この文字が「品」でなくてなんだろう。失礼極まりないことだが、これを「愛」と思う人などいるのだろうかという疑問を禁じえない

    人はその文字の持つ意味により、固定的なイメージを抱くものだ。卑近な例で恐縮だが、たとえ高名な書家が書いたものであっても、「公衆便所」と書かれた書が芸術と呼ぶにたる作品かと聞かれれば、ほとんどの人が否と答えるであろうことは疑うべくもない

    だが、固定観念からの解放なくして芸術は生まれない。前衛書道は、書道とは異なる新たな芸術の分野なのである。

    上田「愛」

  •  Từ Âm Hán Phát Âm Nghĩa
    ファッション   ファッション Thời trang
    おしゃれ   おしゃれ Sự ăn diện, trưng diện
    競争 CẠNH TRANH きょうそう Đua tranh, ganh đua
    ニーズ   ニーズ Nhu cầu
    市場 THỊ TRƯỜNG しじょう Thị trường
    機能 CƠ/KY NĂNG きのう Chức năng
    抜群 BẠT QUẦN ばつぐん Nổi bật, vô song
    —- —– —–
    庭付き ĐÌNH PHÓ にわつき Nhà có vườn
    一戸建 NHẤT HỘ KIẾN いっこだて Nhà riêng biệt
    犯人 PHẠM NHÂN はんにん Tội phạm, thủ phạm
    盗む ĐẠO ぬすむ Ăn cắp, ăn trộm
    出版 XUẤT BẢN しゅっぱん Phát hành, xuất bản
    ロマンチック   ロマンチック Lãng mạn
    ホラ   ホラ Kinh dị
    天候 THIÊN HẬU てんこう Khí hậu, điều kiện thời tiết
    了承 LIỄU THỪA りょうしょう Chấp nhận, thừa nhận
    審査 THẨM TRA しんさ Sự thẩm tra, kiểm tra
    納期 NẠP KỲ のうき Ngày giao hàng, ngày thanh toán
    漁船 NGƯ THUYỀN ぎょせん Thuyền (tàu) đánh cá
    グローバル   グローバル Toàn cầu;
    汚職事件 Ô CHỨC SỰ KIỆN おしょくじけん Vụ tham ô
    政府 CHÍNH/CHÁNH PHỦ せいふ Chính phủ, nhà cầm quyền
    試食会 THÍ THỰC HỘI ししょくかい Hội nếm thử đồ ăn
    舞台 VŨ ĐÀI ぶたい Sân khấu, bục diễn
    警備 CẢNH BỊ けいび Bảo vệ
    機関 CƠ/KY QUAN きかん Cơ quan, hệ thống
    発達 PHÁT ĐẠT はったつ Sự phát triển, sự lớn mạnh
    範囲 PHẠM VI はんい Phạm vi, hạn mức
    進路 TIẾN/TẤN LỘ しんろ Tiến độ
    印鑑 ẤN GIÁM いんかん Con dấu, chữ ký, dấu
    構造 CẤU TẠO こうぞう Cấu trúc, cấu tạo, cơ cấu
    アンコール   アンコール Yêu cầu biểu diễn lại
    リクエスト   リクエスト Yêu cầu, đề nghị
    声援 THANH VIỆN せいえん Cổ vũ, động viên
    循環バス TUẦN HOÀN じゅんかんバス Xe bus chạy vòng quanh
    ドラマ   ドラマ Vở kịch, phim
    視聴者 THỊ THÍNH GIẢ 視聴者 Người xem truyền hình
  • 111. 二度書きをするべからず
    112. ただ自分の心を表現することのみ
    113. 読めないがゆえに
    114. 筆の線が余白と相まって
    115. 想像にかたくない
    116. 書としてあるまじきもの
    117. 批判されずにはすまなかった
    118. この文字が(品)でなくてなんだろう
    119. 失礼極まりない
    120. 疑問を禁じえない
    121. 芸術と呼ぶにたる作品
    122. 疑うべくもない
    123. 固定観念からの解放なくして
  • Tab 4 content goes here.
  • Admin
    Article By :
    • Sở thích tiếng Nhật và IT. • Thích chơi cờ tướng và trà đá vỉa hè. • Rất mong làm quen với mọi người.

Random Posts

  • Kanji N3 – Bài 6_4

    Từ Âm Hán Cách Đọc Ý Nghĩa 1.戦 CHIẾN せん/たたか・う 戦後 CHIẾN HẬU せんご Sau chiến tranh 戦争 CHIẾN TRANH […]

  • Kanji N2 – Bài 2_4

    Từ Âm Hán Đọc Ý Nghĩa 設 THIẾT せつ 設定 THIẾT ĐỊNH せってい Thiết lập, set 設計 THIẾT KẾ せっけい […]

  • Kanji N2 – Bài 1_4

    Từ Âm Hán Đọc Ý Nghĩa 鉄 THIẾT てつ 地下鉄 ĐỊA HẠ THIẾT ちかてつ Tàu điện ngầm 私鉄 TƯ THIẾT してつ Tàu […]

  • Kanji N2 – Bài 1_2

    Từ Âm Hán Đọc Ý Nghĩa 喫 KHIẾT きつ 喫茶店 KHIẾT TRÀ ĐIẾM きっさてん Quán nước, quán trà/cà phê 喫煙所 […]

Trả lời