Sau khi xin viza tị nạn không được phép đi làm …đối sách với việc xin viza tị nạn giả, chỉ hạn chế ở thực tập sinh

Theo “https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170629-00050110-yom-soci”

(写真:読売新聞)

就労目的の「偽装申請」が横行する「難民認定制度」について、法務省が来月中にも新たな偽装対策を導入することがわかった。

現在は申請6か月後から日本での就労が一律に許可されているが、「技能実習」や「留学」などの在留資格を持つ申請者については、在留期限後に速やかに入管施設に強制収容する。物理的に就労できなくすることで、申請数の急増に歯止めをかけたい考えだ。

同省幹部によると、新たな対策の適用対象は「技能実習」や「留学」など中長期滞在の在留資格を持つ実習生や留学生などに限定される見通しで、観光などの「短期滞在」は含まれない。現在の運用では、通常、難民申請後、在留資格が「特定活動」に切り替わり、6か月後から就労も可能になるが、導入後は技能実習や留学からの在留資格の切り替えは認めず、難民申請中であっても、在留期間が切れた段階で不法残留者として全国17か所の入管施設に速やかに強制収容する。ただ、一律ではなく、個々の実情に応じ柔軟に対応する。


Sau khi xin viza tị nạn không được phép đi làm …đối sách với việc xin viza tị nạn giả, chỉ hạn chế ở thực tập sinh.

Liên quan tới vấn xin viza tị nạn với mục đích đi làm đang hoành hành, từ ngày 1-7-2017 Bộ tư pháp đã áp dụng chính sách chống giả mạo mới.

HIện tại những đơn xin từ tháng 6 đều cho phép đi làm ở Nhật nhưng, người xin viza có tư cách lưu trú như là “Thực tập kĩ năng” và “Du học sinh” sau khi hết hạn viza sẽ cưỡng chế cho vào trong nơi giam giữ của cục. Có nghĩa là không thể đi làm được và sẽ hạn chế được tình trạng đơn xin viza tị nạn đang tăng một cách nhanh chóng.

Theo các cấp có liên quan, đối tượng áp dụng của chính sách mới là “thực tập sinh kĩ năng” và “du học sinh”,  khách quan mà nói thì không phải là rút ngắn thới gian lưu trú. Hiện tại, thông thường sau đi xin viza tị nạn, tư cách lưu trú “hoạt động đặc biệt” sẽ bị thay đổi, sau 6 tháng có thể đi làm nhưng, sau khi áp dụng thì tư cách lưu trú  “thực tập sinh kĩ thuật” và “du học” sẽ không được chuyển đổi, trong lúc đang xin viza tị nạn cũng coi như là lưu trú bất hợp pháp và cục nhập cảnh của 17 khu vực toàn quốc sẽ nhanh chóng cưỡng chế giam trong cục.

Tuy nhiên, không phải tất cả trường hợp, tùy vào từng trường hợp cụ thể sẽ có sự giải quyết hợp lý!

  • Admin
    Article By :
    • Sở thích tiếng Nhật và IT. • Thích chơi cờ tướng và trà đá vỉa hè. • Rất mong làm quen với mọi người.

Random Posts

  • Kanji N3 – Bài 5_1

    Từ Âm Hán Cách Đọc Ý Nghĩa 1.礼  LỄ れい お礼 LỄ おれい cảm ơn 2.伺 TỨ, TỶ うかが・う 伺う […]

  • N2 Bài 5-1 Từ Vựng

    N2 Bài 5-1 Từ Vựng Từ Âm Hán Phát Âm Ý Nghĩa 就職先 TỰU CHỨC TIÊN しゅうしょくさき Nơi xin việc […]

  • Kanji N2 – Bài 4_6

    Từ Âm Hán Đọc Ý Nghĩa 夢 MỘNG ゆめ/む 夢中 MỘNG TRUNG むちゅう Say mê, say sưa 夢 MỘNG ゆめ […]

  • Ngữ pháp N3 Bài 5-1